Mermelada – Bebiendo y Bailando – 1979

Música fuerte suena en el bar
La gente ríe sin descansar
Bebiendo y fumando hasta el final
La música no deja de sonar
Es la hora del Rock and Roll


No se quien dijo pero es verdad
Los buenos tiempos han de regresar
La gente rie sin descansar
Bebiendo y fumando hasta el final
La musica no deja de sonar
Es la hora del Rock and Roll


]]]]]]]]] ARMONICA
]]]]]]]]] ARMONICA
]]]]]]]]] GUITARRA
]]]]]]]]] GUITARRA
Música fuerte suena en el bar
La gente ríe sin descansar
Bebiendo y fumando hasta el final
La música no deja de sonar
Es la hora del Rock and Roll


Abre la puerta tu puedes entrar
]]]]]]]]] ARMONICA
y tus problemas seguro olvidaras
]]]]]]]]] ARMONICA
La gente rie sin descansar
Bebiendo y fumando hasta el final
La música no deja de sonar
Es la hora del Rock and Roll


Bebiendo y bailando
Bebiendo y bailando
Bebiendo y bailando
Bebiendo y rallando
Bebiendo y bailando
Bebiendo y bailando
Bebiendo y bailando

Publicado en * Españolas, 1979 | Deja un comentario

1977Girl’s SchoolMcCartney4:34.

Tres hurras por las chicas
Hip hip, hooraah
Hip hip, hooray Hip hip  

Adormilada, la hermanita …

se tumbada en el suelo
18 años y muy jovencita, Chico
Bien, ella sabe qué le espera

  Yuki es una maestra moderna, …
 ¡Es una princesa de Oriente!
Qué exhibe películas en el aula, Chico
Ellas ponen papel en las ventanas.  

Ah … ¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah … Escuela de Niñas  

La enfermera jefe es la Hermana Scala
Ahora,  es una muñeca española
Que da masajes por todo el cuerpo,
visita a domicilio   desde la Sala de profesores  

Ah … ¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah …  Escuela de Niñas  

Bien ahora, Roxanne es la entrenadora ( masoquistas)
Pone a los chicos en una camilla
Les da pastillas en un vaso de papel
Y les golpea en la cabeza, sí  

Ah … ¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah …  Escuela de Niñas Ah …
¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah …  Escuela de Niñas  

Exhiben películas en el aula,
tío ponen papel en las ventanas, sí ooooh  
Ah … ¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah … Chicas de colegio
Ah … ¿Qué pueden las hermanas hacer?
Aah … Chicas de colegio
Ooooh…ooooh
Publicado en 0000 The Beatles, 0002 Paul McCartney, 1977 | Deja un comentario

Secrets● Far Above The Clouds

Abril 1999Secrets● Far Above The Clouds

Abril 1999 Secrets● Far Above The Clouds

Abril 1999Secrets● Far Above The Clouds
Muy por encima de las nubes
Muy por encima de las nubes
Muy por encima de las nubes
 
Y el hombre bajo la lluvia
recogió su bolsa de secretos,
 y subió la ladera de la montaña,
 muy por encima de las nubes,
 y nada se volvió a escuchar nunca de él,
salvo el sonido de las campanas tubulares
Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

1978 – Boney M. – Rivers of Babylon 4:16



Salmo 137 Lamento de los cautivos en Babilonia
1 Junto a los ríos de Babilonia,
Allí nos sentábamos, y aun llorábamos,
Acordándonos de Sion.
2 Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.
3 Y los que nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos,
Y los que nos habían desolado nos pedían alegría,
diciendo: Cantadnos algunos de los cánticos de Sion.
4 ¿Cómo cantaremos cántico de Jehová En tierra de extraños?
5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, Pierda mi diestra su destreza.
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, Si de ti no me acordare;
Si no enalteciere a Jerusalén Como preferente asunto de mi alegría.
7 Oh Jehová, recuerda contra los hijos de Edom el día de Jerusalén,
Cuando decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
8 Hija de Babilonia la desolada, Bienaventurado el que te diere el pago
De lo que tú nos hiciste.
9 Dichoso el que tomare y estrellare tus niños
Contra la peña.

By the rivers of Babylon
There we sat down
Yeah, we wept
When we remembered Zion
By the rivers of Babylon
There we sat down
Yeah, we wept
When we remembered Zion

When the wicked
Carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the Lord’s song
In a strange land?

When the wicked
Carried us away in captivity
Requiring of us a song
Now how shall we sing the Lord’s song
In a strange land?

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Let the words of our mouth
and the meditations of our heart
Be acceptable in thy sight here tonight
Let the words of our mouth
and the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here tonight

By the rivers of Babylon
There we sat down
Yeah, we wept
When we remembered Zion
By the rivers of Babylon
There we sat down
Yeah, we wept
When we remembered Zion

By the rivers of Babylon
(Dark tears of Babylon)
There we sat down
(You got to sing a song)
Yeah we wept
(Sing a song of love)
When we remembered Zion
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

By the rivers of Babylon
(Rough bits of Babylon)
There we sat down
(You hear the people cry)
Yeah we wept
(They need their god)
When we remembered Zion
(Ooh, have the power)
By the rivers of Babylon
(Oh yeah yeah)
There we set down
(Oh yeah yeah)
Yeah we wept
(Dark tears of Babylon)
When we remembered Zion
(Ooh, yeah yeah yeah)
By the rivers of Babylon
Junto a los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Cuando recordábamos a Sión
Junto a los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Cuando recordábamos a Sión

Cuando los malvados
nos llevaron en cautiverio
nos requirieron una canción.
Ahora, ¿Cómo cantaremos el cántico del Señor
en una tierra extraña?

Cuando los malvados
nos llevaron en cautiverio
nos requirieron una canción.
Ahora, ¿Cómo cantaremos el cántico del Señor
en una tierra extraña?

Sí, sí, sí, sí, sí
Deja que las palabras de nuestra boca
y las meditaciones de nuestro corazones
sean aceptables ante tus ojos aquí esta noche
Deja que las palabras de nuestra boca
y las meditaciones de nuestro corazones
sean aceptables ante tus ojos aquí esta noche

Junto a los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Cuando recordábamos a Sión
Junto a los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Cuando recordábamos a Sión

Junto a los ríos de Babilonia
(Lágrimas oscuras de Babilonia)
Allí nos sentamos
(Tienes que cantar una canción)
Sí, lloramos
(Canta una canción de amor)
Cuando recordábamos a Sión
(Sí, sí, sí, sí, sí)

Junto a los ríos de Babilonia
(Crudos retazos de Babilonia)
Allí nos sentamos
(Se oye llorar a la gente)
Sí, lloramos
(Necesitan a su dios)
Cuando recordabamos a Sión
(Ooh, tiene el poder)
Por los ríos de Babilonia
(Oh, sí, sí)
Allí nos sentamos
(Oh, sí, sí)
Sí, lloramos
(Lágrimas oscuras de Babilonia)
Cuando recordabamos a Sión
(Ooh, sí, sí, sí)
Por los ríos de Babilonia
Publicado en 1978, Sin categoría | Deja un comentario

1988 Tanita Tikaram – Twist In My Sobriety 3:53

Todos los hijos de Dios necesitan zapatos para viajar

Maya Angelou

All God’s children need traveling shoes
Drive your problems from here
All good people read good books
Now your conscience is clear
I hear you talk girl
Now your conscience is clear

In the morning I wipe my brow
Wipe the miles away
I like to think I can be so willed
And never do what you say
I’ll never hear you
And never do what you say

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red
from my hands
From my hands you know you’ll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

We just poked a little empty pie
For the fun people had at night
Late at night don’t need hostility
Timid smile and pause to free

I don’t care about their different thoughts
Different thoughts are good for me
Up in arms and chaste and whole
All God’s children took their toll

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red
from my hands
From my hands you know you’ll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Cup of tea,
take time to think, yea
Time to risk a life, a life, a life
Sweet and handsome
Soft and porky
You pig out ‘til you’ve seen the light
Pig out ‘til you’ve seen the light

Half the people read the papers
Read them good and well
Pretty people, nervous people
People have got to sell
News you have to sell

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red
from my hands
From my hands you know you’ll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red
from my hands
From my hands you know you’ll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Todos los hijos de Dios necesitan zapatos para viajar
Y llevarse sus problemas de aquí
Toda la gente buena lee buenos libros (Sagrados)
ahora tu conciencia está limpia
Te oigo hablar chica,
ahora tu conciencia está limpia

Por la mañana cuando me limpio la frente (de sudor)
Me limpio las millas de distancia (viaje)
Me gusta creer que puedo ser muy querida
y nunca hacer lo que tú dices
Nunca te escucharé
y nunca haré lo que dices

Mira mis ojos son solo hologramas (vacíos)
Mira tu amor ha sacado el rojo ( sangre)
de mis manos
De mis manos ya sabes nunca serás
nada más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad

Solo pinchamos un pastel sin relleno
para divertir a la gente que tuvimos por la noche
De madrugada, no se necesita hostilidad
una tímida sonrisa y una pausa para (ser) libre

No me preocupo por los pensamientos diferentes
Los pensamientos diferentes son buenos para mí
En pie de guerra y castos e integros
Todos los hijos de Dios pasaron su factura

Mira mis ojos son solo hologramas(Vacíos)
Mira tu amor ha sacado el rojo
de mis manos
De mis manos ya sabes no serás
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad

Una taza de té,
tómate tú tiempo para pensar, sí
Tiempo de arriesgar una vida,
una vida, una vida
Tierno y guapo, blando y gordinflón
se atiborran hasta que han visto la luz
te atiborras hasta que han visto la luz

La mitad de la población lee los periódicos
Leerlos es bueno y está bien
gente bonita, gente nerviosa
La gente tiene que vender
Las noticias tienes que vender

Mira mis ojos son solo hologramas
Mira tu amor ha sacado el rojo (sangre)
de mis manos
De mis manos ya sabes no serás
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad

Mira mis ojos son solo hologramas
Mira tu amor ha sacado el rojo
de mis manos
De mis manos ya sabes no serás
más que un giro en mi sobriedad
más que un giro en mi sobriedad

Publicado en 1988, Sin categoría | Deja un comentario

1989 – Tears For Fears – Sowing The Seeds Of Love

High time we made a stand
And shook up the views
of the common man
And the love train rides
from coast to coast
D.J.’s the man we love the most

Could you be,
could you be squeaky clean
And smash any hope
of democracy?
As the headline says
you’re free to choose
There’s egg on your face
and mud on your shoes
One of these days
they’re gonna call it the blues,
yeah, yeah

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Anything is possible
when you’re sowing the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love
Anything is possible
Seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds

I spy tears in their eyes
They look to the skies
for some kind
of divine intervention
Food goes to waste
So nice to eat, so nice to taste

Politician granny
with your high ideals
Have you no idea
how the majority feels?
So without love and a promised land
We’re fools to the rules
of a government plan
Kick out the style,
bring back the jam

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Anything
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds
The birds and the bees
My girlfriend and me In love

Feel the pain, talk about it
If you’re a worried man,
then shout about it
Open hearts, feel about it
Open minds, think about it
Everyone, read about it
Everyone, scream about it
Everyone
Everyone, yeah, yeah
Everyone read about it,
read about it
Everyone
Read it in the books,
in the crannies and the nooks,
there are books to read for us

Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
We’re sowing the seeds
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love
We’re sowing the seeds
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
Mr. England
sowing the seeds of love

Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes

High time we made a stand
Time to eat all your words
And shook up the views
of the common man
Swallow your pride
And the love train rides
from coast to coast
Open your eyes

Every minute of every hour
I love a sunflower
Open your eyes
And I believe in love power
Open your eyes
Love power
Love power
Open your eyes

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love,
sowing the seeds
Sowing the seeds

An end to need
And the politics of greed
With love

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Anything, anything
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds

An end to need
(What about the workers?)
And the politics of greed
With love

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Ya es hora de que tomemos posición
Y que sacudamos las opiniones
del hombre común
El tren del amor recorre
de costa a costa (Raves Party)
El DJ es el hombre que más queremos

¿Podrías ser,
Serías intachable
Y destruir cualquier esperanza
de democracia?
Mientras el titular dice que
“Eres libre de elegir”(E, Taft Benson)
Hay huevo en tu cara
y barro en tus zapatos (Queen )
Uno de estos días
lo llamarán blues, (Elton John)
sí, si

Sembrando las semillas del amor,
semillas del amor
Todo es posible
cuando siembras las semillas del amor
Siembras las semillas
Siembras las semillas del amor
Cualquier cosa es posible
semillas del amor
Sembrando las semillas de amor
Sembrando las semillas

Diviso lágrimas en sus ojos
Ellos miran al cielo
Buscando algún tipo
de intervención divina
La comida se desperdicia
Tan rica de comer, tan rica de saborear

Abuelita política
con tus grandes ideales (Thatcher )
¿Tienes idea
de cómo se siente la mayoría?
Sin amor ni tierra prometida
Somos los tontos para las normas
de un Plan de Gobierno
Dale una patada a “Los Style(Council)
!Trae de vuelta a “Los Jam”!

Sembrando las semillas del amor,
semillas del amor
Cualquier cosa
sembrando las semillas del amor
Sembrando las semillas del amor
semillas del amor
Sembrando las semillas
Sembrando las semillas
Los pájaros y las abejas
Mi novia y yo enamorados

Sientes el dolor, Dilo.
Si eres un hombre preocupado,
entonces grítalo (shout!).
Corazones abiertos, siéntelo.
Mentes abiertas, piénsalo.
Todos leedlo
Todos, grítadlo
Todo mundo,
Todos, sí si
Todos leed sobre esto,
leed sobre esto
Todos
Leedlo en los libros
en los recodos y en las esquinas
Hay libros para que lo leamos

Sembrando las semillas del amor,
sembrando las semillas del amor
Estamos sembrando las semillas
Sembrando las semillas
Sembrando las semillas del amor,
Estamos sembrando las semilla
Sembrando las semillas del amor
Sembrando las semillas del amor
Sr. Inglaterra (Programa de BBC)
siembra las semillas del amor

Es la hora de comerte tus palabras
Tragarte tú orgullo
Abre los ojos
Es hora de comerte tus palabras
Trágate tú orgullo
Abre los ojos

Es hora de que tomemos una posición
Y que nos comamos nuestras palabras
Y que sacudamos las opiniones
del hombre común
Trágate tu orgullo
El tren del amor recorre
de una costa a otra (Raves Party)
Abre los ojos

Cada minuto de cada hora
Amo a un girasol (Club de Fans)
Abre los Ojos
Creo en El poder del amor ( y las Flores)
Abre los Ojos
El poder del amor
El poder del amor
Abre los ojos

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love,
sowing the seeds
Sowing the seeds

Un final a la necesidad
Y a la política de la codicia
Con amor

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Anything, anything
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds

El fin de la necesidad
(¿Y los trabajadores?)
Y la política de la avaricia
Con amor

Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love,
seeds of love
Sowing the seeds of love
Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

2002 – THE GAME OF LOVE – Santana

Publicado en 2002, Santana, Sin categoría | Deja un comentario

WILL YOU BE THERE-MICHAEL JACKSON

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Grow Old With Me •John Lennon

Grow old along with me …
The best is yet to be
When our time has come …
We will be as one
God bless our love
God bless our love

Grow old along with me …
Two branches of one tree
Face the setting sun …
When the day is done
God bless our love
God bless our love

Spending our lives together …
Man and wife together
World without end …
World without end

Grow old along with me …
Whatever fate decrees
We will see it through …
For our love is true
God bless our love
God bless our love

Envejece… junto a mí…
lo mejor está aún por llegar
Cuando llegue nuestra hora …
seremos como uno solo
¡Dios bendiga nuestro amor!
¡Dios bendiga nuestro amor!

Envejece … junto a mí …
Dos ramas de un mismo árbol
Afrontaremos la puesta de sol (muerte)
Cuando el día se acabe (vida)
¡Dios bendiga nuestro amor! …
¡Dios bendiga nuestro amor!

Pasaremos el resto de nuestra vida juntos …
Un marido y una esposa juntos
Un mundo sin fin …
Un mundo sin fin

Envejece junto a mí …
No importa lo que el destino nos depare
Lo superaremos …
porque nuestro amor es un amor verdadero
Dios bendiga nuestro amor!
¡Dios bendiga nuestro amor!
Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Now and then, Beatles

No quiero perderte, oh no, no, no
Perderte ni aprovecharme de ti, oh no, no, no, Cariño mío
Pero si te tienes ir, entonces te detendré
Si te tienes ir, hazlo, vete, vete, vete

(One, two… )
I know it’s true
It’s all because of you
And if I make it through
It’s all because … of you

And now and then
If we must start again
Well, we will know for sure
That I will love you

Now and then
I miss you
Oh, now and then
I want you to be there for me
Always to return to me

I know it’s true
It’s all because of you
And if you go away
I know you’ll never stay

Now and then
I miss you
Oh, now and then
I want you to be there for me


(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ooh)
(Ah)

I know it’s true
It’s all because of you
And if I make it through
It’s all because of you

[Instrumental Break]
(Good one)
1, 2 …
Yo sé que es verdad
que todo es por ti
Y si sobrevivo (salgo adelante)
es por culpa … tuya

Y de vez en cuando
deberíamos empezar de nuevo
Así, podremos saber a con seguridad
que te querré

De vez en cuando
te echo de menos
Oh, de vez en cuando
quiero que estés ahí para mí
que siempre vuelvas conmigo

Yo sé que es verdad
todo es por ti
Y si te vas,
sé que nunca te quedarás

De vez en cuando
te echo de menos
Oh, de vez en cuando
quiero que estés ahí para mí


(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ooh)
(Ah)

Yo sé que es verdad
que todo es por ti
Y si sobrevivo (salgo adelante)
es por culpa … tuya

[Instrumental Break]
(Excelente)
Publicado en 0000 The Beatles, 0001 John Lennon, Sin categoría | Deja un comentario

I’m walking on sunshine

Ow!

Heeey,
yeah!

 

I used to think maybe you loved me,

now, baby, I’m sure

And I just can’t wait ‘till the day

when you knock on my door

Now every time I go for the mailbox,

gotta hold myself down

‘Cause I just can’t wait ‘till you write me

you’re coming around

 

Now I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

And don’t it feel good

Hey, all right now

And don’t it feel good

Hey, yeah

 

I used to think maybe you loved me,

now I know that it’s true

And I don’t want to spend my whole life

just a-waiting for you

Now, I don’t want you back

for the weekend,

not back for a day, no, no, no

I said, baby, I just want you back,

and I want you to stay

 

Now I’m walking on sunshine, whoa

I’m  walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

And don’t it feel good

Hey, all right now

And don’t it feel good

Yeah, oh yeah

And don’t it feel good

 

Walking on sunshine

Walking on sunshine

 

I feel alive, I feel the love,

I feel the love that’s really real

I feel alive, I feel the love,

I feel the love that’s really real

I’m on sunshine, baby, oh

Oh, yeah, I’m on sunshine, baby

Ow!

 

I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

And don’t it feel good

Hey, all right now

And don’t it feel good

I say it, I say it, I say it again, now

And don’t it feel good

Hey, yeah, now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

I say it, I say it, I say it again, now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

And tell me, tell me, tell me it again now

And don’t it feel good

Hooooh, yeah now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

Hooooh, yeah, Hooooh, yeah,

Hooooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Ow!

Heeey,
yeah!

 

Solía pensar que a lo mejor me querías,

ahora, cariño, estoy segura.

Y no puedo esperar que llegue el día

que llames a mi puerta.

Ahora, cada vez que voy al buzón, (de correos)

tengo que contenerme.

Porque no puedo esperar hasta que me escribas,

Que vienes por aquí

 

Ahora me siento genial, whoa

Estoy en séptimo cielo, whoa

Estoy en la Gloria whoa

Y no me hace sentir bien

Oye , ahora mismo,

Y no hace que me sienta bien

eh, sí

 

Solía pensar que tal vez me amabas,

Ahora, sé que es verdad

y no me quiero pasar toda la vida

esperándote Ahora,
no te quiero que vuelvas

para el fin de semana,

no vuelvas para un día, no, no,no

Dije, cariño, solo quiero que vuelvas,

y quiero que te quedes

 

Ahora me siento genial, whoa

Estoy en séptimo cielo, whoa

Estoy en la Gloria whoa

Y no me hace sentir bien

Oye , ahora mismo,

Y no hace que me sienta bien

si, sí

Y no hace que me sienta bien

 

Camino bajo la luz del sol, whoa

Camino bajo la luz del sol, whoa

 

Me siento viva, siento el amor,

siento el que amor que es real de verdad

Me siento viva, siento el amor,

siento el que amor que es real de verdad

Estoy en la Gloria, Cariño, oh

Oh, sí, estoy en la Gloria,  Cariño,

Ow!

 

I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

I’m walking on sunshine, whoa

And don’t it feel good

Hey, all right now

And don’t it feel good

I say it, I say it, I say it again, now

And don’t it feel good

Hey, yeah, now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

I say it, I say it, I say it again, now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

And tell me, tell me, tell me it again now

And don’t it feel good

Hooooh, yeah now

And don’t it feel good

And don’t it, don’t it, don’t it,

don’t it, don’t it, and don’t it feel good

Hooooh, yeah, Hooooh, yeah,

Hooooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Publicado en 1985 | Deja un comentario

Innuendo ● Bijou

Enero 14, 1991

 01 Innuendo   [Mercury / Taylor]

6:31

imageimageimage

A

Queen

Innuendo (Explosive Version)

Queen

6:44

B1

Queen

Under Pressure (12” y CD single)

Queen, David Bowie

4:04

B

Queen

Bijou

Queen

3:36

image

Freddie Mercury – lead and backing vocals, keyboards

Brian May – electric guitars, classical guitars

Roger Taylor – drums, percussion

John Deacon – bass guitar

Steve Howe (Yes)  classical guitars and Spanish guitar solo

deo

Mercury aparece dibujado al estilo de Leonardo da Vinci,

Brian May en el estilo de los aguafuertes victorianos,

Taylor en el estilo de Jackson Pollock 

Deacon en el de Pablo Picasso.

En el video también aparece un montaje de imágenes y fotografías históricas.

Un primer corte del video fue prohibido en las cadenas de televisión estadounidenses por que contenía imágenes de la Guerra del Golfo.

Se lanzó un video alternativo (sin estas imágenes) que fue el emitido en USA.

imageimage

Y lo que sea, será

nosotros seguiremos intentándolo

lo seguiremos intentando

Hasta el fin de los tiempos

One two three four

Ooh ooh

While the sun hangs in the sky
and the desert has sand
While the waves crash in the sea
and meet the land

While there’s a wind
and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble
into the plain

Oh yes,
we’ll keep on trying
Tread that fine line
Oh, we’ll keep on trying
Yeah
Just passing our time

Ooh ooh

While we live according to race,
colour or creed
While we rule by blind madness
and pure greed
Our lives dictated
by tradition,
superstition, false religion
Through the eons and on and on

Oh, yes,
we’ll keep on trying, yeah
We’ll tread that fine line
Oh oh we’ll keep on trying
Till the end of time
Till the end of time

Through the sorrow
all through our splendour
Don’t take offence
at my innuendo

Duh duh duh
duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh duh
duh duh duh duh duh

You can be
anything you want to be
Just turn yourself
into anything you think
that you could ever be
Be free with your tempo,
be free, be free
Surrender your ego – be free,
be free to yourself

Ooh ooh,
yeah

If there’s a God or any kind
of justice under the sky
If there’s a point,
if there’s a reason to live or die
Ha, if there’s an answer
to the questions
we feel bound to ask
Show yourself
– destroy our fears
– release your mask

Oh yes, we’ll keep on trying
Hey, tread that fine line
(Yeah) yeah
We’ll keep on smiling, yeah
(Yeah) (yeah) (yeah)

And whatever will be – will be
We’ll just keep on trying
We’ll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time

1, 2, 3, 4

Ooh ooh

Mientras el sol cuelgue del cielo
y el desierto tenga arena
Mientras las olas choquen en el mar
y se reúnan con la tierra

Mientras haya viento,
Y (existan) las estrellas y el arco iris
Hasta que las montañas se vengan abajo
en las llanuras

Oh, sí,
lo seguiremos intentando
Pisaremos esa delgada línea
Oh, lo seguiremos intentando
Sí,
Solo para pasar el rato (esperando)

Ooh ooh

Mientras vivamos según la raza,
El color o las creencias
Mientras nos rijamos por una ciega necedad
y pura (mera) codicia
nuestras vidas han estado determinadas
por la tradición,
la superstición y una falsa religión
Durante eras y eras y eras

Oh, sí,
lo seguiremos intentando
Pisaremos esa fina línea
Oh, oh, lo seguiremos intentando
Hasta el fin de los tiempos
Hasta el fin de los tiempos

Acabaremos con el sufrimiento,
con todo nuestro esplendor
No te ofendas
por mi indirecta,

Duh duh duh duh
duh duh duh
Duh duh duh duh
duh duh duh duh duh duh duh

Tú puedes ser
lo que tú quieras ser
Sólo conviértete
en algo que creas
y que jamás pudiste ser
Sé libre con tu compás, (lleva tu ritmo)
sé libre, sé libre
Rinde tu ego – se libre,
se libre contigo mismo

Oooh, ooh,

Si hay un Dios o alguna clase
de justicia debajo del cielo
Si hay un propósito,
si hay una razón para vivir o morir
Si hay una respuesta
a las preguntas
que nos sentimos obligados a plantear
Muéstrate
-destruye tus miedos –
– libérate de tu máscara –

Oh, sí, lo seguiremos intentando
Oye, Pisaremos esa fina línea
(sí), Sí
seguiremos sonriendo, sí,
Sí, sí. si

Y lo que sea, será
lo seguiremos intentando
seguiremos intentándolo
Hasta el fin de los tiempos
Hasta el fin de los tiempos
Hasta que se acabe el Mundo

11

Bijou   May, Mercury

3:36

image

 

You and me are destined

You’ll agree

To spend

the rest of our lives with each other

The rest of our days like two lovers

For ever – yeah – for ever

My bijou…

Tú y yo estamos predestinados

Estarás acuerdo

a pasar

el resto de nuestras vidas el uno con el  otro

el resto de nuestros días como dos amantes

eternamente – sí – para siempre

Mi  Joyita

Publicado en 1991, 1991/02/04 Queen: Innuendo, Queen | Deja un comentario

You never can tell

14-08-1964

Chuck Berry – Las apariencias engañan

2:42

A

Chuck Berry

You Never Can Tell

Berry

2:42

B

Chuck Berry

Brenda Lee

Berry

2:13

it was a teenage wedding
and the old folks
wished em well
You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle

And now the young monsieur
and madam
have rung the chapel bell
C’est la vie say the old folks,
it goes to show you never can tell

They finished off an apartment
a two-room Roebuck sale
The coolerator was jammed
with tv dinners
and ginger ale

And when Pierre found work,
the little money
comin worked out well
C’est la vie say the old folks
it goes to show you never can tell

They had a hi-fi phono,
boy did they let it blast
Seven hundred little records,
all blues, rock, rhythm, and jazz

But when the sun went down,
the volume went down as well
C’est la vie say the old folks,
it goes to show
you never can tell

They bought a souped-up jitney,
it was a cherry red 53
And drove it down to new orleans
to celebrate their anniversary

It was there
where Pierre was wedded
to the lovely mademoiselle
Cest la vie say the old folks,
it goes to show
you never can tell

They had a teenage wedding
and the old folks
wished em well
You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle

And now the young monsieur
and madam
have rung the chapel bell
C’est la vie say the old folks,
it goes to show you never can tell

Fue una boda de adolescentes,
y la gente mayor
les deseaba lo mejor
Se notaba que Pierre…
realmente amaba a la señorita.

Y ahora que el señorito
y su señorita
han tocado la campana de la capilla
Así es la vida dice la gente mayor,…
Esto demuestra que nunca se sabe

Amueblaron (terminaron) un piso de
2 habitaciones, en Roebuck (=Ikea)
La nevera estaba llena …
de cenas de televisión ( preparadas)
y ginger ale.

Y cuando Pierre encontró trabajo, …
el poco dinero
que traía era suficiente
C’est la vie dice la gente mayor, …
Lo que demuestra que nunca se sabe

Tenían un tocadiscos de alta fidelidad,
chico, que ponían a todo volumen.
700 discos sencillos,
todos de blues, rock, rhytm y jazz.

Pero cuando el sol se ponía, (bajaba)
el volumen se bajaba también.
C’est la vie dice la gente mayor,
Lo que demuestra
que nunca se sabe lo que va a pasar

Compraron una Jitney (camioneta) ,
era roja cereza, del año 53.
Condujeron hasta Nueva Orleans
para celebrar su aniversario.

Allí fue
donde Pierre se había casado
con la adorable señorita
C’est la vie dice la gente mayor,
Lo que demuestra
que nunca se sabe lo que va a pasar

Celebraron una boda de adolescentes,
y la gente mayor
les deseaba lo mejor
Se notaba que Pierre…
realmente amaba a la señorita

Y ahora que el joven monsieur
y su madam
han tocado la campana de la capilla
C’est la vie  dice la gente mayor,
Lo que demuestra que nunca se sabe

Publicado en 1964, Chuck Berry, Status Quo | Deja un comentario

Every Little Thing She Does Is Magic

Oct. 1981 -The Police  Every Little Thing She Does Is Magic 4:16

Though I’ve tried
before to tell her
Of the feelings I have for her
in my heart

Every time that I come
near her
I just lose my nerve
as I’ve done
from the start

Every little thing
she does is magic
Everything she does
just turns me on
Even though my lifebefore
was tragic
Now I know my love
for her goes on

Do I have to tell the story
Of a thousand rainy days
since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up
getting wet

Every little thing
she does is magic
Everything she does
just turns me on
Even though my life before
was tragic
Now I know my love
for her goes on

I resolved to call her up
A thousand times a day
Ask her if she’ll marry me
In some old fashioned way

But my silent fears
have gripped me
Long before I reach
the phone
Long before my tongue
has tripped me
Must I always be alone

Every little thing
she does is magic
Everything she does
just turns me on
Even though my life before
was tragic
Now I know my love
for her goes on

Every little thing
she does is magic
Everything she does
just turns me on
Even though my life before
was tragic
Now I know my love
for her goes on

Every little thing,
every little thing
Every, every little thing
Every little,
every little, every little
Every little thing she does
Every little thing she does
Every little thing she does
Every little thing she does
That she does is magic

Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh

Every little thing
Every little thing
Every little thing,
she does is magic,
magic, magic
Magic, magic, magic

Ey oh, yo oh
Eee oh oh oh oh oh

Do I have to tell the story
Of a thousand rainy days
since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up
getting wet

Aunque he intentado
antes hablarle
de los sentimientos que tengo por ella
en mi corazón

Cada vez que me
acerco a ella
solo pierdo los nervios
como lo he hecho
desde el principio

Cada cosita
que ella hace es mágica
Todo lo que hace
simplemente me excita
Aunque mi vida anterior
fue trágica
Ahora sé que mi amor
por ella continúa

¿Tengo que contar la historia
de mil días lluviosos
desde que nos conocimos?
Que el paraguas es lo suficientemente grande
Pero el que siempre termina
Mojado soy yo

Cada cosita
que ella hace es mágica
Todo lo que hace
simplemente me excita
Aunque mi vida anterior
fue trágica
Ahora sé que mi amor
por ella continúa

Decidí llamarla (no lo hice)
mil veces al día
Preguntarla si se casaría conmigo
A la vieja usanza (modo tradicional)

pero mis temores de mudo
se apoderaron de mí
Mucho antes que alcanzara
el teléfono
Mucho antes que mi lengua
me hiciera tropezar, (trabara)
¿Tengo que estar siempre solo?

Cada cosita
que ella hace es mágica
Todo lo que hace
simplemente me excita
Aunque mi vida anterior
fue trágica
Ahora sé que mi amor
por ella continúa

Cada cosita
que ella hace es mágica
Todo lo que hace
simplemente me excita
Aunque mi vida anterior
fue trágica
Ahora sé que mi amor
por ella continúa

Cada cosita ,
Cada cosita
Cada , Cada cosita
Cada pequeña,
cada pequeña , Cada pequeña,
Cada cosita que ella hace
Cada cosita que ella hace
Cada cosita que ella hace
Cada cosita que ella hace
que ella hace es mágica

Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh
Eee oh oh, eee oh oh,
eee oh oh, eee oh oh

Cada cosita
Cada cosita
Cada cosita
que ella hace es mágica,
mágica, mágica
mágica mágica mágica

Ey oh, yo oh
Eee oh oh oh oh

¿Tengo que contar la historia
de mil días lluviosos
desde que nos conocimos?
Que el paraguas es lo suficientemente grande
Pero que siempre soy yo el que termina
mojado

Publicado en 1981, Police, The (Sting) | Deja un comentario

Queen Of Hearts

May 1981

Juice Newton La Reina de corazones

3:29

imageimage

A

Juice Newton

Queen Of Hearts

Hank DeVito

3:29

B

Juice Newton

River Of Love

O. Young, J. Newton

2:53

Midnight

And I’m a-waiting on the 12:05

Hoping it’ll take me

Just a little farther down the line

 

And moonlight

You’re just a heartache in disguise

Won’t you keep my heart from breaking

If it’s only for a very short time

 

Playing with the queen of hearts

Knowing it ain’t really smart

The joker ain’t the only fool

Who’ll do anything for you

 

Laying out another lie

Thinking ‘bout a life of crime

That’s what I’ll have to do

To keep me away from you

 

Honey

You know it makes you mad

Why is everybody telling everybody

What you have done

 

Baby

I know it makes you sad

But when they’re handing out

the heartaches

You know you got to have you some

 

Playing with the queen of hearts

Knowing it ain’t really smart

The joker ain’t the only fool

Who’ll do anything for you

 

Laying out another lie

Thinking ‘bout a life of crime

That’s what I’ll have to do

To keep me away from you

 

Lovers

I know you’ve had a few

But hide your heart beneath the covers

And tell ‘em they’re the only one

 

And others

They know just what I’m going through

And it’s a-hard to be a lover

When you say you’re only in it for fun

 

Playing with the queen of hearts

Knowing it ain’t really smart

The joker ain’t the only fool

Who’ll do anything for you

 

Playing with the queen of hearts

And knowing it ain’t really smart

The joker ain’t the only fool

Who’ll do anything for you

 

And laying out another lie

And thinking ‘bout a life of crime

If that’s what I’ll have to do

To keep me away from you

 

Playing with the queen of hearts

Playing with the queen of hearts

Playing with the queen of hearts

Playing with the queen of hearts

Medianoche

Y estoy esperando el de las 12:05

Con la esperanza que me llevará

Sólo un poco más adelante

 

Y luz de luna

No eres más que un corazón roto, disfrazado

¿No evitarás que se me rompa el corazón?

Aunque solo sea por un poquito rato

 

Jugar con la reina de corazones

Sabiendo que en realidad no es muy inteligente

El comodín (bufón) no es el único tonto

que haría lo que fuera por ti

 

Inventar otra mentira y

Pensar en dedicarme una vida criminal (delictiva)

Eso es lo que tendré que hacer

Para mantenerme alejada de ti

 

Cariño

Sabes que te vuelve loco (cabrea, molesta)

Qué todo el mundo le diga a los demás

Lo que has hecho

 

Cariño

Sé lo que te pone triste

Pero cuando estén repartiendo

angustias (penas)

Sabes que tienes que tener unas pocas (comprar)

 

Jugar con la reina de corazones

Sabiendo que no es realmente muy inteligente

El comodín (bufón) no es el único tonto

que haría lo que fuera por ti

 

Exponer otra mentira y

Pensar en dedicarme una vida criminal

Eso es lo que tendré que hacer

Para mantenerme alejada de ti

 

Amantes

Sé que has tenida unas cuantas

Pero esconde su corazón bajo las “sábanas “

Y diles que ellas son “las únicas”

 

Y otros

Saben exactamente lo que estoy pasando

Y es un muy duro ser una amante

Cuando dices estás aquí solo por diversión

 

Jugar con la reina de corazones

Sabiendo que en realidad no es muy inteligente

El comodín (bufón) no es el único tonto

que haría lo que fuera por tí

 

Jugar con la reina de corazones

Sabiendo que en realidad no es muy inteligente

El comodín (bufón) no es el único tonto

que haría lo que fuera por ti

 

Inventar otra mentira y

Pensar en dedicarme una vida criminal 

Eso es lo que tendré que hacer

Para mantenerme alejada de ti

 

Jugar con la reina de corazones

Jugar con la reina de corazones

Jugar con la reina de corazones

Jugar con la reina de corazones

Publicado en 1981, Country (Music), Newton, Juice | Deja un comentario

I am a rock

15/04/1966

Soy una roca … pero no una isla

2:48

image

A

I Am A Rock

P. Simon

2:48

B

The 59th Street Bridge Song (Feelin’ Groovy)

P. Simon

1:43

Ningún hombre es una isla,

algo completo en sí mismo;
todo hombre es un fragmento del continente, 

una parte de un conjunto. 

John Donne

A winter’s day
In a deep and dark December;
I am alone,
Gazing from my window
to the streets below
On a freshly fallen silent
shroud of snow.

I am a rock,
I am an island.

I’ve built walls,
A fortress deep and mighty,
That none may penetrate.
I have no need of friendship;
friendship causes pain.
It’s laughter and it’s loving I disdain.

I am a rock,
I am an island.

Don’t talk of love,
Well, I’ve heard the word before.
It’s sleeping in my memory.
I won’t disturb the slumber
of feelings that have died.
If I never loved I never
would have cried.

I am a rock,
I am an island.

I have my books
And my poetry to protect me;
I am shielded in my armor,
Hiding in my room,
safe within my womb.
I touch no one
and no one touches me.

I am a rock,
I am an island.

And a rock feels no pain;
And an island never cries.

Un día de un invierno, …
en un gélido y oscuro diciembre,
estoy solo, ..
contemplando desde mi ventana
las calles de abajo,
bajo …un manto silencioso
de nieve recién caída

Soy una roca, …
Soy una isla.

He edificado una muralla, …
una fortaleza profunda y poderosa
que nadie puede atravesar….
no tengo necesidad de amistad;
la amistad causa dolor …
desprecio su risa y su cariño.

Soy una roca, …
Soy una isla.

No me hables de amor, …
Pues, he oído esa palabra antes.
Está durmiendo en mi memoria
y no quiero perturbar el sueño
de sentimientos muertos.
Si nunca hubiera amado,
nunca habría llorado

Soy una roca, …
Soy una isla.

Tengo mis libros …
y mi poesía para protegerme.
Estoy protegido en mi armadura. ..
Escondido en mi habitación,
a salvo en mi matriz.
Yo no toco a nadie,
y nadie me toca a mí.

Soy una roca,
Soy una isla.

Y una roca no siente dolor; …
y una isla nunca llora

Publicado en 1966, Simon & Garfunkel | Deja un comentario

Simple Man

Agosto 1973 – Lynyrd Skynyrd – Simple Man  5:53

Mama told me
when I was young
«Come sit beside me,
my only son
And listen closely to what I say
And if you do this,
it’ll help
you some sunny day»

«Be a simple man»

Oh, take your time,
don’t live too fast
Troubles will come
and they will pass
You’ll find a woman, yea,
you’ll find love
And don’t forget son,
there is someone up above

And be a simple kind of man
Oh be something you love
and understand
Baby be a simple kind of man
Oh, won’t you do this for me son,
if you can?

Forget your lust
for the rich man’s gold
All that you need
is in your soul
And you can do this,
oh baby,if you try
All that I want for you my son
is to be satisfied

And be a simple kind of man
Oh be something you love
and understand
Baby be a simple kind of man
Oh, won’t you do this for me son
if you can?

Oh yes I will

[Guitar Solo]

Boy, don’t you worry,
you’ll find yourself
Follow your heart, lord,
and nothing else
And you can do this,
oh baby, if you try
All that I want for you my son
is to be satisfied

And be a simple kind of man
Oh be something, you love
and understand
Baby be a simple kind of man
Oh, won’t you do this for me son
if you can?

Baby be a simple,
be a simple man
Oh be something you love
and understand
Baby be a simple kind of man

Mamá me dijo
cuando era joven
«Siéntate a mi lado,
hijo mío,
y escucha con atención lo que digo.
Y si haces esto,
te ayudará
algún día soleado»

«Sé un hombre sencillo «

Oh, no tengas prisa,
no vivas demasiado rápido
Los problemas vendrán
y pasarán de largo
Encontrarás una mujer, sí,
encontrarás el amor
Y no te olvides hijo,
que hay alguien allá arriba.

Y sé una persona sencilla
Oh, sé algo que te guste
y entiendas
Cariño, sé una persona sencilla
Oh, ¿no harías por mi esto hijo,
si puedes?

Olvida tu codicia
por el oro del hombre rico
Todo lo que necesitas
está en tu alma
Y puedes hacer esto,
oh cariño, si lo intentas
es lo único que quiero de ti, hijo mío
para estar satisfecha

Y sé una persona sencilla
Oh, sé algo que te guste
y entiendas
Cariño, sé una persona sencilla
Oh, ¿no harías por mi esto hijo,
si puedes?

Oh sí, lo haré

[Solo de Guitarra]

Chico, no te preocupes,
te encontrarás.
Sigue a tu corazón, Dios Mío,
y nada más.
puedes hacerlo,
oh cariño, si lo intentas
es lo único que quiero de ti, mi hijo mío
para estar satisfecha

Y sé una persona sencilla
Oh, sé algo que te guste
y entiendas
Cariño, sé una persona sencilla
Oh, ¿no harías por mi esto hijo,
si puedes?

Cariño, Sé un hombre sencillo
Sé un hombre sencillo
Oh, sé algo que te guste
y entiendas
Cariño, Sé un hombre sencillo

Publicado en 1973, Lynyrd Skynyrd | Deja un comentario

Livin’ On A Prayer

Octubre 1986 -Bon Jovi – Livin’ On A Prayer 4:10

Once upon a time
Not so long ago

Tommy used to work
on the docks
Union’s been on strike
He’s down on his luck
it’s tough
So tough

Gina works the diner all day
Working for her man
She brings home her pay for love
For love

She says, «We’ve got to hold on
to what we’ve got
It doesn’t make a difference
if we make it or not
We’ve got each other
and that’s a lot for love
We’ll give it a shot»

Ohh, we’re half way there
Oh-oh, livin’ on a prayer
Take my hand,
we’ll make it I swear
Oh-oh, livin’ on a prayer

Tommy’s got his six string in hock
Now he’s holding in
When he used to make it talk
So tough,
ooh it’s tough

Gina dreams of running away
When she cries in the night
Tommy whispers «Baby it’s okay
Someday»

We’ve got to hold on
to what we’ve got
It doesn’t make a difference
if we make it or not
We’ve got each other
and that’s a lot for love
We’ll give it a shot

Ohh, We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand,
we’ll make it I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer

Ooh we’ve got to hold on,
ready or not
You live for the fight
when it’s all that you’ve got

We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand
and we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer

We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand
and we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer

We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand
and we’ll make it, I swear

Erase una vez (como un cuento) 
No hace mucho,

Tommy solía a trabajar
en los muelles. (Sayreville, Nueva Jersey)
La Unión ha estado en huelga. (Reagan)
Está pasando una mala racha.
Es duro.
Muy duro

Gina trabaja en “El Cenas” todo el día.
Trabaja para su hombre.
Ella trae a casa su paga por amor.
Por amor.

Ella dice: «Tenemos que aguantar
con lo que tenemos.
da igual
si lo logramos o no.
Nos tenemos el uno al otro
y eso es mucho cariño.
Nos dará una oportunidad
«.
Ohh, estamos a mitad de camino.
Oh-oh, viviendo en una oración.
Toma mi mano,
lo conseguiremos, lo juro.
Oh-oh, viviendo en una oración.

Tommy tiene sus seis cuerdas empeñada
Ahora se aguanta
cuando solía hacerla hablar (guitarra)
muy duro,
ooh es muy duro

Gina sueña con escapar
Cuando ella llora por las noches,
Tommy susurra: «nena, tranquila,
algún día».

Ella dice: «Tenemos que aguantar
con lo que tenemos.
da igual
si lo logramos o no.
Nos tenemos el uno al otro
y eso es mucho cariño.
Nos dará una oportunidad

Ohh, estamos a mitad de camino.
Oh-oh, viviendo en una oración.
Toma mi mano,
lo conseguiremos, te lo juro.
viviendo en una oración
viviendo en una oración

Tienes que aguantarte
Sea como sea (esté como esté)
Se vive para luchar
cuando es lo único que se tiene

estamos a mitad de camino.
viviendo en una oración.
Toma mi mano,
lo conseguiremos, lo juro.
viviendo en una oración

estamos a mitad de camino.
viviendo en una oración.
Toma mi mano,
lo conseguiremos, lo juro.
viviendo en una oración.

estamos a mitad de camino.
viviendo en una oración.
Toma mi mano,
lo conseguiremos, lo juro.

Resultado de imagen de crisis
Publicado en 1986, Bon Jovi, Crisis, Pobreza | Deja un comentario

What Have They Done To The Rain

Nov 1964

The Searchers ¿Qué le han hecho a la lluvia?

2:35

imageimage

A

What Have They Done To The Rain

Malvina Reynolds

2:35

B

This Feeling Inside

Curtis, Pender, Allen, McNally

1:42

Aquí huele a Assssufre

 

Bosques, lagos , ríos… monumentos, edificios, seres humanos corren grave peligro.

Es la lluvia ácida, es tan peligrosa que destruye todo y  se forma cuando
la humedad en el aire se combina con los gases que nosotros emitimos al aire,
 

Estas sustancias químicas caen a la tierra, acompañando a la lluvia

como un regalo envenenado que  el cielo no quiere y nos devuelve.

Just a little rain

falling all around

The grass lifts it’s head

to the heavenly sound

 

Just a little rain,

just a little rain

What have they done

to the rain

 

Just a little boy

standing in the rain

The gentle rain that falls

for years

And the grass is gone,

 the boy disappears

 

And rain keeps falling

like helpless tears

And what have they done

to the rain

 

Just a little breeze

out of the sky

The leaves nod their head

as the breeze blows by

 

Just a little breeze

with some smoke in it’s eye

What have they done

to the rain

 

Just a little boy

standing in the rain

The gentle rain that falls

for years

And the grass is gone,

the boy disappears

 

And rain keeps falling

like helpless tears

And what have they done

to the rain

What have they done

to the rain

Sólo un poco de lluvia  

cae por aquí

La hierba levanta la cabeza

ante el sonido celestial

 

Sólo un poco de lluvia,

sólo un poco de lluvia

¿Qué le han hecho

a la lluvia?

 

Sólo un chiquillo

Permanece  bajo la lluvia

La dulce lluvia que cayera

durante años

Y la hierba se han ido,

el chico ha desaparecido

 

Y la lluvia sigue cayendo

como lágrimas de impotencia

¿Qué le han hecho

a la lluvia?

 

Sólo una ligera  brisa

salida del cielo

Las hojas asienten con la cabeza

Mientras la brisa pasa de largo

 

Sólo un poco de brisa

con un poco de humo en sus ojos

¿Qué le han hecho

a la lluvia?

 

Sólo un niño pequeño

de pie bajo la lluvia

La dulce lluvia que cayera

durante años

Y la hierba se han ido,

el chico ha desaparecido

 

Y la lluvia sigue cayendo

como lágrimas de impotencia

¿Qué le han hecho

a la lluvia?

¿Qué le han hecho

a la lluvia?

Publicado en 1964, Naturaleza, Searchers (The) | Deja un comentario

Agárrate a mi María

1996 – Enrique Urquijo – Agárrate a mi María –4:15

 

Estoy metido en un lío
y no sé como voy a salir
Me buscan unos amigos
por algo que no cumplí.

Te juré que había cambiado
y otra vez te mentí
estoy como antes colgado (drogas)
y por eso vine a tí.

Agárrate fuerte a mí María,
agárrate fuerte a mí
que esta noche es la más fría
y no consigo dormir.

Agárrate fuerte a mí María,
agárrate fuerte a mí
que tengo miedo
y no tengo donde ir.

Mañana cuando despiertes
estaré lejos en fín
no creo que pase nada
de otras peores salí

Si acaso no vuelvo a verte
olvida que te hice sufrir
no quiero si desaparezco
que nadie recuerde quien fuí.

Agárrate fuerte a mí María
agárrate fuerte a mí
que esta noche es la más fría
y no consigo dormir

Agárrate fuerte a mí María
agárrate fuerte a mí
que tengo miedo
y no tengo donde ir.

Agárrate fuerte a mi María
agárrate fuerte a mí
volveré por ti algún día
escaparemos de aquí

Agárrate fuerte a mí María
agárrate fuerte a mí
que tengo miedo
y no tengo donde ir.

Que tengo miedo
y no tengo donde ir.

 

Publicado en * Españolas, 1996 | Deja un comentario

Pacha Mama

02

Pacha Mama The Millennium Bell  (1999)

4:06

image

Es considerada la madre (Mama) que engendra la vida, la nutre y la protege.

Su nombre es popularmente traducido como «Madre Tierra»,

aunque el significado primario de «Pacha» no estaba limitado a  la tierra,

sino al universo y al tiempo.

 

La Pachamama, o Madre Tierra, es la diosa, una madre divina

tenemos que celebrar que existe el 1 de agosto.

 

Temple of the Earth Mother
Temple of the Speckled Hawk
Temple of the Wise One
Temple of the Loving One

 

El Templo de la Madre Tierra

El Templo del Halcon Moteado

El Templo del sabio

El Templo del Ser Bondadoso

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

 

Huaca Pacha Mama

(The Sacred Site of Mother Earth)

Huaca Saqsaywaman

(The Sacred Stone Citadel)

                                                                    

Huaca Yachaq Runa

(The Sacred Wise Ones)

Huaca Munaq Runa

 (The Sacred Loving People)

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

 

Huaca Pacha Mama

(The Sacred Site of Mother Earth)

Huaca Saqsaywaman

(The Sacred Stone Citadel)

                                                                    

Huaca Yachaq Runa

(The Sacred Wise Ones)

Huaca Munaq Runa

 (The Sacred Loving People)

 

Pacha mama

(The Mother Earth)

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

          

 Huaca Pacha Mama

(The Sacred Site of Mother Earth)

Huaca Saqsaywaman

(The Sacred Stone Citadel)

                                                                    

Huaca Yachaq Runa

(The Sacred Wise Ones)

Huaca Munaq Runa

 (The Sacred Loving People)

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

 

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra     

La Sagrada Ciudadela de Piedra

La Sagrada Ciudadela de Piedra

 

Los Sagrados sabios

Los Sagrados sabios

La Sagrada y bondadosa gente

La Sagrada y bondadosa gente 

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

 

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra     

La Sagrada Ciudadela de Piedra

La Sagrada Ciudadela de Piedra

 

Los Sagrados sabios

Los Sagrados sabios

La Sagrada y bondadosa gente 

La sagrada y bondadosa gente

 

La Madre Tierra

La Madre Tierra

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

 

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra

El Lugar Sagrado de la Madre Tierra     

La Sagrada Ciudadela de Piedra

La Sagrada Ciudadela de Piedra

 

Los Sagrados sabios

Los Sagrados sabios

La Sagrada y bondadosa gente

La Sagrada y bondadosa gente

 

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Eaieaeiaeiaeiaeiaeiaeia…

Publicado en 1999, 1999 11 26 The Millennium Bell - Oldfield, Mike Oldfield | Deja un comentario

Neither One Of Us

05 Enero 1973 – Bob Luman   Neither One Of Us  – 3:20

image

Es triste pensar
que no lo vamos a conseguir
Y que esto ha llegado al punto
que no podemos fingir

It’s sad to think
that we’re not gonna make it
And it’s gotten to the point
that we just can’t fake it

But for some ungodly reason
we just won’t let it die
I guess neither one of us
wants to be the first to say goodbye

I keep wondering
what I’ll do without you
And I guess you must be wondering
that same thing too

So we go on together
just living a lie
Because neighter one of us
wants to be the first to say goodbye

Every time I find the nerve
to say that I’m leaving
Old memories
seem to get in my way

Lord knows it’s only me
that I’m deceiving
Cause when it comes
to saying goodbye
That’s a simple word I
never could say

There can be a way
this can have a happy ending
But we can’t go on
hurting and pretending

So let’s convince ourselves
to give it give it one more try
Because neither one of us
wants to be the first to say goodbye

Es triste pensar
que no lo vamos a conseguir
Y que esto ha llegado al punto
que no podemos fingir

Pero por alguna maldita razón, (infame)
No queremos permitir que esto se muera
supongo que ninguno de los dos
quiere ser el primero en decir adiós

Me sigo preguntando
qué haré sin ti.
Y supongo que tú te debes estar preguntando
lo mismo también.

Así que seguimos juntos
viviendo una mentira,
porque ninguno de los dos
quiere ser el primero en decir adiós

Cada vez que encuentro el coraje
para decir que me voy
Los viejos recuerdos
parecen interponerse en mi camino

Dios sabe que es solo a mí
a quien engaño
Porque cuando se trata
de decir adiós
Es una palabra sencilla que yo
nunca podría decir.

¿No puede haber una manera
que esto pueda tener un final feliz?
Pero no podemos seguir
lastimándonos y fingiendo.

Así que convenzámonos a nosotros mismos
de intentarlo una vez más,
porque ninguno de los dos
quiere ser el primero en decir adiós.


Publicado en 1973, Country (Music) | Deja un comentario

Sea Of Heartbreak

Mayo 1961

Don Gibson Sea Of Heartbreak

2:29

A

Don Gibson

Sea Of Heartbreak

Hal David, Paul Hampton

2:29

B

Don Gibson

I Think It’s Best (To Forget Me)

Don Gibson

2:18

{1, 2

1, 2, 3, 4}

 

The lights in the harbor

Don’t shine for me

I’m like a lost ship

Adrift on the sea

 

The sea of heartbreak,

Lost love and loneliness

 

Memories of your caress

So divine how I wish

You were mine again my dear

I am on this sea of tears

 

Sea of heartbreak

 

Oh, how did I lose you?

Oh, where did I fail?

Why did you leave me?

Always to sail

 

This sea of heartbreak

Lost love and loneliness

 

Memories of your caress

So divine how I wish

You were mine again my dear

I am on this sea of tears

 

Sea of heartbreak

 

Oh what I’d give just

To sail back to shore

Back to your arms once more

 

Come to my rescue

Oh, come here to me

Take me and keep me

Away from the sea

 

Sea of heartbreak

Lost love and loneliness

 

Memories of your caress

So divine how I wish

You were mine again my dear

I am on this sea of tears

 

Sea of heartbreak

Sea of heartbreak

Sea of heartbreak

Sea of heartbreak

{1, 2

1, 2, 3, 4}

 

Las luces del puerto,

No brillan para mí

Soy como un barco perdido,

a la deriva en el mar …

 

El Mar del corazón roto (angustia),

Del amor perdido y de la soledad

 

Recuerdos de tus caricias,

tan divinas , como deseo

fueras mía otra vez, Cariño mío

Estoy en este mar de lágrimas …

 

Mar de angustia

 

¿Cómo te perdí?,

¿Dónde fallé?,

¿Por qué me dejaste?

siempre, para navegar …

 

Este Mar de angustia

De amor perdido y de soledad

 

Recuerdos de tus caricias,

tan divinas , como deseo

fueras mía otra vez, Cariño mío

Estoy en este mar de lágrimas, …

 

Mar de angustia

 

¡Oh!, Lo que daría por

navegar de vuelta a la orilla

Y volver a tus brazos una vez más

 

Ven a rescatarme,

ven aquí conmigo,

Sácame y aléjame,

del mar …

 

El Mar del corazón roto

Del amor perdido y de la soledad

 

Recuerdos de tus caricias,

tan divinas , como deseo

fueras mía otra vez, Cariño mío

Estoy en este mar de lágrimas, …

 

El mar del corazón roto

Mar del corazón roto

Mar del corazón roto

Mar del corazón roto

Publicado en 1961, Brown, Joe, Country (Music) | Deja un comentario

Torn (Natalie Imbruglia)

1995 -1997

Ednaswap Torn

4:06

Ella pensó que vio algo en él, pero al final sólo le rompió el corazón

imageBien, tú no puedes ser ese hombre  que adoré

No pareces saber y parece que no te importa

para qué sirve es tu corazón

Pero ahora no le reconozco

 No hay nada  donde él solía yacer

La conversación se ha secado

I thought,

I saw a man

brought to life

He was warm,

he came around

and he was dignified

He showed me

what it was to cry

 

Well, you couldn’t be that man

I adored

You don’t seem to know

Seem to care

 what your heart is for

But I don’t know him anymore

There’s nothing

where he used to lie

The conversation has run dry

 

That’s what’s going on

Nothing’s fine,

I’m torn

I’m all out of faith

This is how I feel

I’m cold and I am shamed

Lying naked on the floor

Illusion never changed

Into something real

I’m wide awake

and I can see

The perfect sky

is torn

 

You’re a little late,

I’m already torn

So I guess

the fortune teller’s right

Should have seen

just what was there

And not some holy light

It crawled beneath my veins

 

And now I don’t care,

I had no luck

I don’t miss it all that much

There’s just so many things

That I can touch,

I’m torn

I’m all out of faith

This is how I feel

I’m cold and I am shamed

Lying naked on the floor

 

Illusion never changed

Into something real

I’m wide awake and I can see

The perfect sky is torn

You’re a little late,

I’m already torn,

torn

 

There’s nothing

where he used to lie

My inspiration has run dry

That’s what’s going on

Nothing’s right,

I’m torn

I’m all out of faith

This is how I feel

I’m cold and I am shamed

Lying naked on this floor

 

Illusion never changed

Into something real

I’m wide awake

and I can see

The perfect sky

is torn

 

I’m all out of faith

This is how I feel

I’m cold and I’m ashamed

Bound and broken on the floor

You’re a little late,

I’m already torn,

torn

Me pareció

ver que un hombre

cobró vida

Era cálido,

venía a verme

y era respetable

Me  enseñó

lo que era llorar.

 

Bien, tú no puedes ser ese hombre

que adoré

No pareces saber,

Parece que no te importa

para qué es tu corazón (sirve)

Pero ahora es irreconocible (no le conozco)

 No hay nada

donde él solía recostarse

La conversación se ha secado

 

Eso es lo que está pasando

Nada está bien,

estoy destrozada (rota)

 Ya no me queda fe

Así es como me siento

Tengo frio y estoy avergonzada (humillada)

Tumbada desnuda en el suelo

 La ilusión nunca se convirtió

en algo real

Estoy muy despierta

y puedo ver (darse cuenta)

Que el cielo perfecto

está destrozado

 

Llegas un poco tarde, (es un poco)

ya estoy destrozada (rota)

 Así que supongo

que la adivina está en lo cierto

Debería haber visto

Solo lo que había allí

y no una Luz Divina

 Metiéndose por mis venas

 

y ahora me da igual,

no tuve suerte,

No lo echo mucho de menos.

Hay tantas cosas

que puedo tocar

Estoy destrozada

 Ya no me queda fe

Así es como me siento

Tengo frio y estoy avergonzada (humillada)

Tumbada desnuda en el suelo

 

La ilusión nunca se convirtió

en algo real

Estoy muy despierta

y puedo ver (darse cuenta)

Que el cielo perfecto está destrozado

Llegas un poco tarde, (es un poco

ya estoy destrozada (rota)

 

No hay nada

donde él solía recostarse

Mi inspiración se ha acabado

Eso es lo que está pasando

Nada está bien,

estoy destrozada.

Ya no me queda fe

Así es como me siento

Tengo frio y estoy avergonzada (humillada)

Tumbada desnuda en el suelo

 

La ilusión nunca se convirtió

en algo real

Estoy muy despierta

y puedo ver (darme cuenta)

Que el cielo perfecto

está destrozado

 

Ya no me queda fe

Así es como me siento

Tengo frio y estoy avergonzada (humillada)

Maniatada y rota en el suelo

es un poco tarde

ya estoy destrozada

rota

Publicado en 1997 | Deja un comentario

On The Road Again

Agosto  1980 – Willie Nelson – On The Road Again 2:38 

image

En la carretera otra vez
Apenas puedo esperar para volver a salir
de gira otra vez
La vida que me encanta es hacer música con mis amigos

Y estoy ansioso por salir 
a la carretera otra vez

On the road again
Just can’t wait to get
on the road again
The life I love is making music
with my friends

And I can’t wait to get
on the road again

On the road again
Goin’ places
that I’ve never been
Seein’ things that I may
never see again

And I can’t wait to get
on the road again

On the road again –
Like a band of gypsies
we go down the highway
We’re the best of friends
Insisting that the world
keep turning our way
And our way

Is on the road again
Just can’t wait to get
on the road again
The life I love is makin’ music
with my friends
And I can’t wait to get
on the road again

On the road again
Like a band of gypsies
we go down the highway
We’re the best of friends
Insisting that the world
keep turning our way

And our way
Is on the road again
Just can’t wait to get
on the road again
The life I love is makin’ music
with my friends

And I can’t wait to get
on the road again
And I can’t wait to get
on the road again

En la carretera otra vez (giras)
Apenas puedo esperar para volver a salir
a la carretera (actuar)
La vida que me encanta es hacer música
con mis amigos

Y no puedo esperar para salir
a la carretera otra vez

Volver a la carretera
Ir a sitios
que nunca he visto estado
Ver cosas que quizá
jamás vuelva a ver otra vez

Y no puedo esperar para salir
A la carretera otra vez

En la carretera otra vez
como una banda de gitanos
Ir por la autopista
somos los mejores amigos
insistiendo que el mundo
siga girando a nuestro manera (sople a favor)
y nuestro camino …

está en la carretera otra vez
Simplemente puedo esperar para salir
a la carretera otra vez
La vida que amo es hacer música
con mis amigos
Y no puedo esperar para salir
a la carretera otra vez

En la carretera otra vez
Como una banda de gitanos,
vamos por la autopista
Somos los mejores amigos
insistimos que el mundo
siga girando a nuestro manera

y nuestro camino
está en la carretera otra vez
Simplemente puedo esperar para salir
a la carretera otra vez
La vida que amo es hacer música
con mis amigos

Y no puedo esperar para salir
a la carretera otra vez
Y no puedo esperar para salir
a la carretera otra vez

https://www.facebook.com/cotimichele

http://www.cotihowell.com/category/nashville/

Publicado en 1980, Country (Music), Nelson, Willie | Deja un comentario

The Last Resort

1977

Eagles  El último recurso

7:25

imageimage

A

Life In The Fast Lane

Walsh, Henley, Frey

4:46

B

The Last Resort

Henley, Frey

7:25

«Pero ¿Quién quiere la segunda opción pudiendo elegir la mejor? «

El último recurso en la mayoría de los casos no es la opción deseada,

pero a parte de ella no queda otra ni mejor ni peor, es la única.

Un sinónimo sería: Agarrarse al último clavo ardiendo, es lo que hay.

image

.. Donde las sombras del viejo mundo se ciernen en el aire

Empaquetó sus esperanzas y sueños  como una refugiada

Igual que su padre llegó cruzando el mar

Oyó hablar de un lugar  donde la gente sonreía,

hablaba de las costumbres de los nativos y de cómo estos amaban la tierra

«América para los Americanos

imageLa doctrina del Destino manifiesto (Manifest Destiny) es una frase e idea que expresa la creencia

que Estados Unidos  es una nación destinada   a expandirse desde el Atlántico hasta el Pacífico.

Esta idea es también usada por los partidarios, para justificar, otras adquisiciones territoriales.

Los partidarios de esta ideología creen que la expansión no sólo es buena

sino también obvia (manifiesta) y certera (destino).

La frase llegó a convertirse con el paso del tiempo en una doctrina.

She came from Providence,

the one in Rhode Island

Where the old world shadows hang

heavy in the air

 

She packed her hopes and dreams

like a refugee

Just as her father came

across the sea

 

She heard about a place

people were smilin’

They spoke about the red man’s way,

and how they loved the land

 

And they came from everywhere

to the Great Divide

Seeking a place to stand

or a place to hide

 

Down in the crowded bars,

out for a good time,

Can’t wait to tell you all,

what it’s like up there

 

And they called it paradise

I don’t know why

Somebody laid the mountains low

while the town got high

 

Then the chilly winds blew down

Across the desert

through the canyons of the coast,

to the Malibu

 

Where the pretty people play,

hungry for power

to light their neon way

and give them things to do

 

Some rich men came

and raped the land,

Nobody caught ‘em

Put up a bunch of ugly boxes,

and Jesus,

people bought ‘em

 

And they called it paradise

The place to be

They watched the hazy sun,

sinking in the sea.

 

You can leave it all behind

and sail to Lahaina

just like the missionaries did,

so many years ago

 

They even brought a neon sign:

«Jesus is coming»

Brought the white man’s burden down

Brought the white man’s reign

 

Who will provide the grand design?

What is yours and what is mine?

‘Cause there is no more new frontier

We have got to make it here

 

We satisfy our endless needs

and justify our bloody deeds,

in the name of destiny

and the name of God

 

And you can see them there,

On Sunday morning

They stand up and sing about

what it’s like up there

 

They call it paradise

I don’t know why

You call someplace paradise,

kiss it goodbye

Ella era de Providence,

La que está en Rhode Island (colonia Inglesa)

donde las sombras del viejo mundo

se ciernen en el aire

 

Empaquetó sus esperanzas y sueños

como una refugiada

Igual que su padre llegó

cruzando el mar

 

Ella oyó hablar de un lugar

donde la gente sonreía,

hablaba de las costumbres de los pieles rojas

y de cómo amaban la tierra

 

Llegaron de todas partes

a la Gran División (*)

buscando un lugar para establecerse

o un lugar para ocultarse

 

Bares atestados de gente,

Que sale a divertirse

Estoy impaciente por contaros todo

Lo que pasa allí arriba

 

Y lo llaman paraíso,

no sé por que

Alguien derribó las montañas (minerales)

mientras el pueblo crecía (subía)

 

Luego los gélidos vientos soplaron

a través del desierto

A través de los cañones de la costa

hasta Malibú (California)

 

Donde la gente guapa juega (actúa?)

hambrienta de poder,

a iluminar su camino de neón (Cine)

y así tener algo que hacer

 

Llegaron algunos ricachones

y violaron la tierra

Nadie les cogió

Montaron un montón de feas cajas (rascacielos)

Y Dios mío,

la gente las compró

 

Y lo llamaron paraíso,

el lugar ideal

Contemplaban el sol brumoso

hundirse en el mar

 

Y podemos olvidarnos de todo

y navegar hasta Lahania (Hawai)

como hicieron los misioneros

hace muchos años

 

Ellos incluso trajeron una señal donde ponía:

«Jesús está llegando»

Aliviaron la carga del hombre blanco (culpas)

Trajeron el reino del hombre blanco

 

¿Quién proveerá el gran designio?

¿Qué es tuyo y qué es mío?

Porque ya no hay más nuevas fronteras

Tenemos que hacerlo aquí (Destino manifiesto)

 

Satisficimos nuestras interminables necesidades

y justificamos nuestras actos sangrientos (indios)

en nombre del destino,

y en el nombre de Dios

 

Y se les puede ver allí,

el Domingo por la mañana

Ponerse en pie y cantar de

Lo que se siente al estar arriba

 

Y le llaman paraíso

no sé por qué

Llama a algún sitio paraíso

y despídete de él. (para siempre jamás)

Publicado en 1976/12/08 LP Hotel California, Americanas, Eagles | Deja un comentario

Cold Shoulder

12 Jun 2012

Josh Turner Cold Shoulder

3:59

Ahora lo único que realmente

quiero hacer es abrazarla

Pero lo único que me da esta noche

es frialdad

If I’d lied,

if I’d cheated,

I’d understand

I’ve tried my best

to be the perfect man

 

Now all I really wanna

do is hold’er

But all she’s given me tonight

 is a cold shoulder

 

I wish that she would tell me

what she’s going through

Or go ahead and leave me

if she’s going to

 

But it’s like she hasn’t heard

a word I’ve told’er

All she’s given me tonight

is a cold shoulder

 

I don’t know the woman

she’s turned into

But I do know

that she’s got my heart

turning blue

 

The more she turns her back,

the more the nights get colder

I put all the blame

on her cold shoulder

 

I wish that she would tell me

what she’s going through

Or go ahead and leave me

if she’s going to

 

But it’s like she hasn’t heard

a word I’ve told ‘er

All she’s given me tonight

is a cold shoulder

 

From the looks of things

 it’s looking like it’s over

And all I’m waiting on tonight

is a cold shoulder

 

Yeah, all I’m waiting on tonight

 is a cold shoulder

Si le hubiera mentido,

si la hubiera engañado,

lo entendería

Intenté hacer todo lo posible

para ser el hombre perfecto

 

Ahora lo único que realmente

quiero hacer es abrazarla

Pero lo único que me da esta noche

es un trato frío

 

Me gustaría que me dijera

Lo que está pasando

O que siga adelante y me deje

si se va

 

Pero es como si no escuchara

ni una palabra que la digo

lo único que me da esta noche

es un trato frío

 

No conozco la mujer

en la que se ha convertido

Pero sí se

que me tiene el corazón

entristecido

 

Cuanto más me da la espalda

Cuanto más la noche se hace mas fría

Yo hecho toda la culpa

a su frialdad

 

Me gustaría que me dijera

Lo que está pasando

O que siga adelante y me deje

si se va

 

Pero es como si no escuchara

ni una palabra que la digo

lo único que me da esta noche

es un trato frío

 

Por lo que se ve

 parece que esto se acabó

Y lo único que espero esta noche

es un trato frío

 

Si,  lo único que espero esta noche

es un trato frío

Publicado en 2012, Country (Music) | Deja un comentario

Still Can’t Say Goodbye

1988  Chet Atkins Still Can’t Say Goodbye (B. Blinn, J.Moore)  4 :05

image

Pasé por una tienda del Ejército de Salvación
Vi un sombrero como el que llevaba mi padre
Me lo probé cuando entré
Todavía intento ser como él

When I was young
my dad would say
«Come on son let’s go out and play!»
Sometimes it seems like yesterday

Then I’d climb up the closet shelf
When I was all by myself
I’d grab his hat and fix the brim
Pretending I was him

No matter how hard I try
No matter how many tears I cry
No matter how many years go by
I still can’t say goodbye

He always took care of mom and me
We all cut down a Christmas tree
He always had some time for me

Wind blows through the trees
And the streetlights they still shine bright;
Most things seem the same
But I miss my dad tonight

I walked by a Salvation Army store
Saw a hat like my daddy wore
I tried it on as I walked in
I’m still trying to be like him

No matter how hard I try
No matter how many tears I cry
No matter how many years go by
I still can’t say goodbye
I still can’t say goodbye

Cuando era joven
mi papá decía
“Vamos hijo, salgamos a jugar”
A veces me parece que fue ayer

Y  me subía a la repisa del armario
Cuando estaba solo
Cogía su sombrero y arreglaba el ala
Fingiendo que era él

No importa cuánto lo intente
No importa cuántas lágrimas derrame
No importa cuántos años pasen
Todavía no puedo decir adiós

Él siempre cuidó de mamá y de mi
Todos cortamos un árbol de Navidad
Él siempre tuvo algo de tiempo para mí

El viento sopla a través de los árboles
Y las luces de la calle, todavía brillan
La mayoría de las cosas parecen igual
Pero echo de menos a mi padre esta noche

Pasé por una tienda del Ejército de Salvación
Vi un sombrero como el que llevaba mi padre
Me lo probé cuando entré
Todavía intento ser como él

No importa cuánto lo intente
No importa cuántas lágrimas derrame
No importa cuántos años pasen
Todavía no puedo decir adiós
Todavía no puedo decir adiós

Publicado en 1988, Atkins, Chet, Country (Music) | Deja un comentario

Carry You Home

2008 – James Blunt – Carry You Home 4:00

Imagen relacionada

El problema es que el único camino
es hacia abajo. abajo, abajo

Tan fuerte como se era, y tan frágil te vas

Trouble is her only friend
and he’s back again
Makes her body older
than it really is

She says it’s high time
she went away
No one’s got much to say
in this town

Trouble is the only way
is down
Down, down

As strong as you were,
tender you go
I’m watching you breathing
for the last time

A song for your heart,
but when it is quiet
I know what it means
and I’ll carry you home
I’ll carry you home

If she had wings
she would fly away
And another day
God will give her some

Trouble is the only way
is down
Down, down

As strong as you were,
tender you go
I’m watching you breathing
for the last time

A song for your heart,
but when it is quiet
I know what it means
and I’ll carry you home
I’ll carry you home

And they were all born pretty
in New York City tonight
And someone’s little girl
was taken from the world tonight
Under the Stars and Stripes

As strong as you were,
tender you go
I’m watching you breathing
for the last time

A song for your heart,
but when it is quiet
I know what it means
and I’ll carry you home
I’ll carry you home

El problema es que su único amigo (de ella)
está de vuelta otra vez.
Y la hace más vieja
de lo que realmente es

Ella dice que ya va siendo hora
de que ella se vaya
que nadie tiene mucho que decir (un motivo)
en esta ciudad.

El problema es que el único camino
es hacia abajo.
Abajo, abajo

Tan fuerte como eras,
frágil te vas
Te estoy viendo respirar
por última vez

Una canción para tu corazón,
Pero cuando reine la calma.
Yo sé lo que esto significa
y te llevaré a casa.
Te llevaré a casa

Si ella tuviera alas
volaría lejos
Y otro día
Dios le ayudará con algo.

El problema es que el único camino
es hacia abajo.
abajo abajo

Tan fuerte como eras,
frágil te vas
Te estoy viendo respirar
por última vez

Una canción para tu corazón,
Pero cuando reine la calma.
Yo sé lo que esto significa
y te llevaré a casa.
Te llevaré a casa

Y todos nacieron preciosos
en Nueva York esta noche.
Y a la pequeña de alguien
Se la llevaron de este mundo esta noche.
Bajo las estrellas y las barras (bandera)

Tan fuerte que eras,
Que frágil te vas
Te estoy viendo respirar
por última vez

Una canción para tu corazón,
Pero cuando esté tranquilo.
Sé lo que esto significa
y yo te llevaré a casa.
Te llevaré a casa

 
Publicado en 2008, Blunt, James | Deja un comentario

Let Your Love Flow

Enero 1976 – Bellamy Brothers – Let Your Love Flow 3:18

Una planta que tiene sépalos con alas

image

Deja que tu amor vuele
como una Poligala (flor)
Y deja que tu amor te ate
a todo lo vivo
Y deja que tu amor resplandezca
Y sabrás a que me refiero,
Esta es la razón.

 

[Intro]

There’s a reason
for the sun-shining sky
And there’s a reason
Why I’m feeling so high
Must be the season
when that love light shines
all around us

So, let that feeling
grab you deep inside
And send you reeling
where your love can’t hide
And then go stealing
Through the moonlit nights
with your lover

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

Let your love fly
Like a bird on a wing
And let your love bind you
To all living things
And let your love shine
And you’ll know what I mean
That’s the reason

There’s a reason
for the warm sweet nights
And there’s a reason
for the candlelights
Must be the season
when those Love lights shine
all around us

So, let that wonder
Take you into space
And lay you under its loving embrace
Just feel the thunder
As it warms your face
You can’t hold back

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

Let your love fly
Like a bird on a wing
And let your love bind you
To all living things
And let your love shine
And you’ll know what I mean
That’s the reason

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

Let your love fly
Like a bird on a wing
And let your love bind you
To all living things
And let your love shine
And you’ll know what I mean
That’s the reason

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow

[Intro]

Hay una razón
para que el Sol brille en el cielo
Y hay una razón
Por la que me siento tan animado.
Debe de ser que es la estación
que la luz del amor brilla
a nuestro alrededor. (todas partes)

Así que, deja que esta sensación
te atrape en lo más hondo (profundamente)
y envía tú sentimiento (tambaleo de enamorada)
donde tu amor no se pueda ocultar
Y luego ve a apoderarte (lentamente)
En las noches iluminadas por la luna
de tu amante

Solo deja que fluya tu amor
como el arroyo de una montaña
y deja tu amor crezca
con el más pequeño de tus sueños
y deja que tu amor se manifieste
y sabrás lo que quiero decir
Esta es la estación

Deja que tu amor vuele
como una Poligala (flor)
Y deja que tu amor te ate
a todo lo que está vivo
Y deja que tu amor resplandezca
Y sabrás a que me refiero,
Esta es la razón.

Hay una razón
para las cálidas y tiernas noches.
Y hay una razón
para la luz de una vela
Debe ser la estación
en la que las luces del amor brillan
a nuestro alrededor.

Así que, deja que ese prodigio
te lleve al espacio
y yacer bajo su abrazo de amor
Solo siente el trueno
mientras se calienta tu cara (sol verano)
No lo puedes detener

Solo deja que fluya tu amor
como el arroyo de una montaña
y deja tu amor crezca
con el más pequeño de tus sueños
y deja que tu amor se manifieste
y podrás saber que quiero decir
Esta es la estación

Deja que tu amor vuele
como una Poligala (flor) (Pájaro)
Y deja que tu amor te ate
a todo lo que está vivo
Y deja que tu amor resplandezca
y sabrás a lo que me refiero,
Esa es la razón.

Solo deja que fluya tu amor
como el arroyo de una montaña
y deja tu amor crezca
con el más pequeño de tus sueños
y deja que tu amor se manifieste
y podrás saber a qué me refiero
Esta es la época

Deja que tu amor vuele
como una Poligala (flor)
Y deja que tu amor te ate
a todo lo que está vivo
Y deja que tu amor resplandezca
y podrás saber a lo que me refiero,
Esa es la razón.

Solo deja que fluya tu amor
como el arroyo de una montaña
y deja tu amor crezca

Publicado en 1976 | Deja un comentario